Colenda Digital Repository

[Part of a Judeo-Arabic version of the Azharah, enumerating the 613 precepts] : manuscript

Alternate Title:
Judeo-Arabic version of the Azharah
Name:
Cairo Genizah Collection (University of Pennsylvania. Center for Advanced Judaic Studies. Library). Halper 262
Date:
1000s
Language:
Judeo-Arabic; Hebrew
Provenance:
Cairo Genizah Collection (University of Pennsylvania. Center for Advanced Judaic Studies. Library).; Cairo Genizah Collection (Dropsie College. Library).; Adler.
Publisher:
[publisher not identified]
Subject:
Azharot; Piyutim; Shavuot -- Liturgy -- Texts; Shavuot -- Liturgy; Judaism -- Liturgy -- Texts; Judaism -- Liturgy; Commandments, Six hundred and thirteen
Resource Type:
Text
Form/Genre:
books
Physical Description:
2 fols. : consecutive, nearly complete
Rights:
http://rightsstatements.org/vocab/NoC-US/1.0/
Notes:
Titles of the commandments appear as in Hebrew version, in the right margin in smaller writing.; From the Judeo-Arabic version of the Azharah אתה הנחלת תורה לעמך (Davidson: Thesaurus of Medieval Hebrew poetry. New York : JTS, 1924, 8788א). The fragment (partially vocalized) contains, parallel to the Hebrew version (in Goldschmidt, Frenkel: Maḥazor Shavuʹot / Yonah Frenḳel, E.D. Goldschmidt [ed.]. Jerusalem : Koren, 2000, p. 617-623), ll. 10-58.; See the description by S. Hahn, Ginze Ḳoifman, 1939, pp. 72-73.; Halper's notes: In the language as well as in the orthography there is an attempt to imitate classical Arabic. Nevertheless there are such spellings as على = עלא , and له = להו. Some of the words are vocalized, the Tiberian system, as a rule, being used. The pronunciation, however, indicated by the vowels, is not classical, and in many cases the scribe displays ingnorance of elementary rules of Arabic grammar. Thus has has: בארץ֯ אלקֻדּסֻ פֿידאתּ אלטִאל. Systematical a dagesh lene is used in בגד כת. A short slanting line above te letter is used to indicate ف;ظ;ض;ذ;خ;ث (to differentiate it from פּ); while ض is represented by צ֯. The ش is usually written ש. In some cases a dagesh forte is written for a Tashdid, thus العمات = אלעַמּאת.; Hebrew and Judeo-Arabic. Hebrew; Forms part of: Cairo Genizah Collection.
Physical Location:
Library at the Katz Center, Genizah Fragments, Halper 262