1 text break marked with 3 dots (after 86a l. 35 מעלה); catchword at end of verso.; From a version of the tale of the death of Rabbah bar Naḥmani, which appears in Talmud Bava metsia. (86a ), this folio contains the text based on 86a l. 29 הקב"ה to l. 37 התם הוא.; Much of the difficult Aramaic has been translated into Hebrew, laconic sentences have been completed, so it is more likely to be from an Aggadic anthology or Talmud gloss, than from a Talmud ms.; This may be from Ḥananel ben Ḥushiel's gloss on Bava metsia, although no text of his for this passage has been found, and the ms. is not from any of the five Genizah mss. of Ḥananel on Bava metsiʹa assembled by J. Rovner: Proceedings of the Academy for Jewish Research v. 60 (1994), Hebrew Section p. 67-71.; The Hebrew translation of the word גונדא (at 86a l. 33) here is חיל המלך as in the Arukh.; Hebrew and Aramaic. Hebrew
Physical Location:
Library at the Katz Center, Genizah Fragments, Halper 90
Collection:
Cairo Genizah Collection (University of Pennsylvania. Center for Advanced Judaic Studies. Library)
The Penn Libraries makes materials accessible to improve information equity and enhance teaching, research,
and learning. See our Sensitive Materials Statement
for more information.