Text breaks are signified by spaces of various width.; The commentary is extensive, covering each verse of scripture; biblical phrases (not necessarily lead words) are cited, with the introduction [וקו[ל, so the the work does not function as a translation; rather, it is a running summary, embellished with exegetical and philological comments, based heavily on Biblical comparison, characteristic of Samuel ben Ḥofni's Commentary on Pentateuch (ed. Aaron Greenbaum, 1979).; The fragment contains the essay on XXXI 50-53, signed תם קאל. This is followed by the translation of ibid. 54-XXXII 2, and the beginning of the essay on this paragraph.; Judeo-Arabic and Hebrew. Hebrew
Physical Location:
Library at the Katz Center, Genizah Fragments, Halper 47
Collection:
Cairo Genizah Collection (University of Pennsylvania. Center for Advanced Judaic Studies. Library)
The Penn Libraries makes materials accessible to improve information equity and enhance teaching, research,
and learning. See our Sensitive Materials Statement
for more information.